Modalità esami L’esame prevede una prova finale orale e si propone in primo luogo di valutare l’ampiezza e la padronanza del lessico nella lingua spagnola (livello iniziale), così come la capacità di rielaborare alcune informazioni nella lingua italiana. Richiede inoltre una riflessione analitica sui testi presentati durante il corso, tesa a sollevare e chiarire problematiche di traduzione. La prima parte dell’esame prevede alcune domande teoriche in lingua spagnola sulla traduzione di diverse tipologie testuali a cui segue una prova pratica di traduzione dallo spagnolo in italiano di frammenti testuali (specialistici e letterari) analizzati durante il corso. La valutazione del laboratorio della prima lingua (spagnolo) prevede una idoneità finale. |
Modalità svolgimento lezioni Il corso è composto da una prima parte di lezioni frontali, tenute in spagnolo, utili ad un inquadramento sulla teoria della traduzione, sui meccanismi e le strategie di traduzione di testi specialistici e di testi letterari, in prosa e in poesia, appartenenti alla letteratura spagnola (dal Siglo de Oro ai nostri giorni). La seconda parte è condotta sotto forma di laboratorio di traduzione di testi specialistici e letterari, con frammenti di opere tratte dal Siglo de Oro (C. García, La desordenada codicia de los bienes ajenos, 1619 e B. Gracián, El Criticón (III parte), 1657), dalla raccolta Muchacha de Castilla (Mercedes Cebrián, 2024) e da testi di ambito giuridico-economico e tecnico-scientifico: ciò implica una partecipazione più attiva degli studenti anche in un’ottica di cooperative learning. Le docenti (prof.ssa Beatrice Garzelli e prof.ssa Valentina Tomassini) si avvarranno di strumenti informatici, slides PPT e appunti in files Word. La frequenza al corso è consigliata. |
Orario di ricevimento: - 10/06 ore 12-13 studio 219
- 15/07 ore 16-17 studio 219
- 18/09 ore 10-11 studio 219
- 26/09 ore 15-16 studio 219
Ricevimenti in presenza: per evitare attese si prega di prendere appuntamento via mail con la docente.
Ricevimenti a distanza: per prenotarsi inviare una mail di richiesta alla docente.
Curriculum vitae Italiano Posizione attuale:
Docente di lingua spagnola di scuola secondaria abilitata per le classi di concorso AC25 e AC24.
Docente a contratto di lingua spagnola presso il Dipartimento di Comunicazione e Ricerca Sociale dell’Università di Roma “La Sapienza”.
Docente a contratto per il corso d’insegnamento di Lingua e Traduzione spagnola I presso il Corso di Laurea Lingua, letteratura, arti italiane in prospettiva internazionale dell’Università per Stranieri di Siena.
Istruzione e formazione:
Ottobre 2022: Dottorato di ricerca in Studi Filologici (Estudios Filológicos) presso l’Università di Siviglia. Voto finale: Sobresaliente cum laude
A.A. 2018/2019: Laurea Magistrale in Lingue e Letterature Europee e Americane, Università degli Studi di Roma “Tor Vergata”, LM-37. Voto finale: 110/110 cum laude.
Esperienze professionali all’estero:
Assistente onoraria del dipartimento di filologia integrata dell’Università di Siviglia per l’anno accademico 2020/2021.
Vincitrice della borsa di studio nazionale spagnola FPU del governo spagnolo per l’anno accademico 2020/2021.
Gruppi di ricerca, associazioni e altri riconoscimenti:
Membro dell’AISPI, in qualità di associato cultore.
Iscritta all’associazione AUDEM.
Membro del gruppo di ricerca Escritoras y Escrituras.
Attività professionale:
Febbraio 2023-oggi: Contrattista di lingua spagnola presso il Dipartimento di Comunicazione e Ricerca Sociale dell’Università di Roma “La Sapienza”.
A.A. 2023-2024: Contrattista per il corso di Lingua e Traduzione spagnola I presso il Corso di Laurea Lingua, letteratura, arti italiane in prospettiva internazionale L10 dell’Università per Stranieri di Siena.
Settembre 2019- oggi: Docente di lingua e cultura spagnola presso varie scuole statali secondarie di primo e secondo grado.
Ottobre-Dicembre 2022: Contratto integrativo di 20 ore presso il dipartimento di “Storia, patrimonio culturale, formazione e società” dell’Università degli Studi di Roma “Tor Vergata”.
Pubblicazioni principali Elenco completo da IRIS Elenco completo formato PDF |