Nicolò Calpestrati
Ricercatore Universitario a tempo determinato tipo A
Dipartimento di Studi Umanistici

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA


Insegnamenti Anno Accademico 2021/2022

Email nicolo.calpestrati@unistrasi.it

Studio Piano 2° - Stanza 207


Orario delle lezioni 1° Semestre:

Lingua e traduzione tedesca I triennaleL2_MLMartedìOrario 16.15-18.00Aula 21
Lingua e traduzione tedesca I triennaleL2_MLMercoledìOrario 11.45-13.30Aula 09
Lingua e traduzione tedesca IIL2_MLMartedìOrario 18.00-19.45Aula 19
Lingua e traduzione tedesca IIL2_MLMercoledìOrario 14.30-16.15Aula 09


Avvisi

Modalità esami
MODALITÀ ESAMI – MAGGIO, GIUGNO, LUGLIO 2022: Sarà possibile sostenere gli esami in presenza o a distanza. All’atto dell’iscrizione all’esame gli studenti optano per una delle due modalità (in presenza o online) e, in assenza di diversa esplicita indicazione, la modalità sarà in presenza. La scelta della modalità si intende sia per l’esame scritto sia per l’esame orale. Gli studenti sono invitati a partecipare all’incontro del 4 maggio – esclusivamente in presenza – in Aula 21 alle 13.30 con i docenti e i CEL di tedesco, nel quale verranno illustrate nel dettaglio le modalità di svolgimento degli esami. Per gli esami orali, è indicata la data di inizio, l'esame si potrà protrarre su più giorni, come da calendario che verrà inviato preventivamente.La commissione sarà composta da un docente e un CEL. Il programma d’esame è invariato rispetto al programma pubblicato sul sito e reso noto all’inizio dell’a.a. L’iscrizione all’esame è possibile fino a 72 h (3 gg lavorativi) prima dell’appello. Scaduto il termine, non sarà possibile né iscriversi né disiscriversi. Identificazione e svolgimento: Il giorno prima dell’esame gli studenti iscritti riceveranno una mail dal docente con il link per accedere all’esame e il calendario giornaliero. Il giorno dell’esame si procederà all’identificazione del candidato tramite carta dello studente. Si svolgerà il colloquio. Al termine si comunicherà il voto e se ne chiederà l’accettazione, infine si verbalizzerà. Gli studenti sono pregati di presentarsi con la carta dello studente e con i materiali relativi al corso (testi, manuali). Si prega di leggere le linee guida generali e di attenersi al “Patto di cooperazione”. Maggiori dettagli sull’esame di lingua e traduzione tedesca sono pubblicati sulla piattaforma moodle dei docenti e dei CEL (proff. Buffagni e Calpestrati, dott.ssa Hösch, dott.ssa Alaimo, dott.ssa Hlawatsch).

Avvisi
RICEVIMENTO STUDENTI: 4 e 26-27 maggio dalle 11.30 alle 14.30; studio 207, II piano. Per fissare un ricevimento online in altra data contattare il docente. Link GMeet per il ricevimento online: meet.google.com/bpi-ewia-wty



Curriculum vitae Italiano
Nicolò Calpestrati ha studiato lingue e letterature straniere all’Università del Piemonte Orientale e alla Ludwig-Maximilians Universität München. È stato docente di lingua tedesca e inglese nella scuola media superiore e docente di italiano presso lo Sprachenzentrum della LMU di München. Nel 2019 ha conseguito il titolo di Dottore di Ricerca in linguistica tedesca all’Università degli Studi di Milano. Dall’ a.a 2019/2020 è stato docente a contratto per lingua e traduzione tedesca presso l’Università degli Studi di Milano, Como, Parma e Pisa. Dal 2021 è ricercatore di lingua e traduzione tedesca (L-LIN/14) all’Università per Stranieri di Siena dove è responsabile dei corsi del I e II anno del cds in Mediazione linguistica. Ha tenuto lezioni/seminari presso le università di Vercelli (Prof. M. Ravetto), Pisa (Prof. M. Foschi Albert), Dresda (Prof S. Meier-Vieracker). Ha partecipato come relatore a numerosi convegni sia in Italia che all’estero. È risultato vincitore di borse di studio nel 2018 (Villa Vigoni), 2019 (Associazione italiana di Germanistica presso IDS Mannheim), 2021 (Erasmus+). Ha fatto parte del comitato scientifico/organizzativo di convegni nazionali e internazionali. Dal 2021 fa parte del comitato di redazione della Collana "InterLinguistica. Studi contrastivi tra lingue e culture", ETS, Pisa. I suoi interessi di ricerca vertono su aspetti di grammatica contrastiva tedesco-italiano, anche in ottica traduttologica e DaF; pragmatica linguistica e linguistica interazionale; linguaggio politico (aspetti retorici e testuali a confronto con l'italiano).


Curriculum vitae Inglese
Nicolò Calpestrati studied foreign languages and literatures at the University of Eastern Piedmont and at Ludwig-Maximilians Universität München. He has been a teacher of German and English in secondary school and a lecturer of Italian at the Sprachenzentrum of the LMU München. In 2019, he obtained a PhD in German Linguistics at the University of Milan. Since a.y. 2019/2020 he has been a contract lecturer for German language and translation at the University of Milan, Como, Parma and Pisa. Since 2021, he has been a researcher in German language and translation (L-LIN/14) at the University for Foreigners of Siena, where he is responsible for the first and second year courses of the cds in Language Mediation and intercultural communication. He has lectured at the Universities of Vercelli (Prof. M. Ravetto), Pisa (Prof. M. Foschi Albert) and Dresden (Prof. S. Meier-Vieracker). He took part at many conferences both in Italy and abroad. He won scholarships in 2018 (Villa Vigoni), 2019 (Italian Association of German Studies at IDS Mannheim), 2021 (Erasmus+). She has been part of the scientific/organising committee of national and international conferences. Since 2021 he has been a member of the editorial board of the series "InterLinguistica. Studi contrastivi tra lingue e culture", ETS, Pisa. Her research interests concern aspects of German-Italian contrastive grammar, also from a translanguaging and DaF perspective; linguistic pragmatics and interactional linguistics; political language (rhetorical and textual aspects compared with Italian).


Linee di ricerca
Aspetti di grammatica contrastiva tedesco-italiano, anche in ottica traduttologica e DaF; pragmatica linguistica e linguistica interazionale; linguaggio politico (aspetti retorici e testuali a confronto con l'italiano)


Progetti
2022 Progetto (fondi ex 60%) "La cortesia verbale nel dialogo parlato in ottica contrastiva tedesco-italiano" (con C. Buffagni); 2021 Progetto internazionale "LBC Lessico dei beni culturali" (Università di Firenze – Coord. Prof. A. Farina); 2019 Progetto internazionale “Persuasionsstile in Europa” (Università di Helsinki – Coord. Prof. H. Lenk); 2017 Progetto internazionale “Cromonimi in tedesco. Prospettive sincroniche e diacroniche” (Università di Genova – Coord. Prof. S. Leonardi);


Pubblicazioni principali (Elenco completo da lista Cineca

  • CALPESTRATI N, (2021) Ironie als Verführungskunst: Kommunikative Funktionen und pragmatische Effekte ironischer Äußerungen zur Schaffung von Gruppenbildung in halbstrukturierten Gesprächen in LINGUISTIK ONLINE, Vol.106, pag. 47-65, ISSN 1615-3014 
  • BRAMBILLA M, and CRESTANI V, and CALPESTRATI N, (a cura di) (2021) Deutsch im Vergleich. Theorie, Praxis, Didaktik, ISBN 978-3631794586 
  • CALPESTRATI N, (2020) La risata nella conversazione asimmetrica tedesca. Analisi di alcune funzioni socio-pragmatiche nell'interazione studente-docente in RISU RIVISTA ITALIANA DI STUDI SULL'UMORISMO, pag. 3-15, ISSN 2611-0970 
  • Nicolò Calpestrati, (2020) La comicità nel parlato spontaneo tedesco: oggetti semantici e mezzi linguistici che producono la risata in STUDI GERMANICI, Vol.2019, pag. 189-206, ISSN 0039-2952 
  • CALPESTRATI N, (2020) Sprachliche Mittel der Komik im gesprochenen Deutsch: Eine Projektskizze. In (a cura di): AUTERI L, FOSCHI ALBERT M, Neue Wege der Germanistik: International, Transdisziplinär, Digital, BERNA - CHE, Peter Lang, pag. 131-144, ISBN 0049-5233 
  • CALPESTRATI N, (2020) Stilistische Verfahren der politischen Kommunikation 2.0: Analyse deutscher und italienischer rechtextremen Weblogs aus der Perspektive der kontrastiven Textologie. In (a cura di): BRAMBILLA M, FLINZ C, LUPPI R, Deutsch im Vergleich: Textsorten und Diskursarten, NAPOLI - ITA, Loffredo Editore, pag. 93-113 
  • CALPESTRATI N, and FOSCHI ALBERT M, (2019) Ironie in der Propaganda der extremen Rechten. In (a cura di): SCHIEWE J, NIEHR T, MORALDO S, Sprach(Kritik)Kompetenz als Mittel demokratischer Willensbildung. Sprachliche In- und Exklusionstrategien als gesellschaftliche Herausforderung , Bremen - , Hempen Verlag, pag. 151-164, ISBN 978-3944312729 
  • CALPESTRATI N, (2017) Intensification strategies in German and Italian written language. The case of prefissi intensivi or Fremdpräfixe. In (a cura di): NAPOLI M, RAVETTO M, Exploring Intensification: synchronic, dyachronic and cross-linguistic Perspectives, Amsterdam, Philadelphia - NLD, John Benjamins, Vol.189, pag. 305-326, ISBN 978-9027259547 
  • CALPESTRATI N, (in stampa) Sandro M. Moraldo – Korrektivsätze. Studien zur Verbzweitstellung nach obwohl im Deutschen. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2020, 155 S., ISBN 978-3-8253-4750-5, € 35. in STUDI GERMANICI, ISSN 0039-2952 
  • CALPESTRATI N, (in stampa) Was nicht zu lesen ist: Implizite als Stilmittel der Textkonstitution zur Darstellung der Sexualität in Th. Fontanes Romanen. In (a cura di): BUFFAGNI C., SCIALDONE M., Grenzüberschreitungen in Theodor Fontanes WerkSprache, Literatur, Medien 
  • CALPESTRATI N, (in stampa) Grammatica e comicità. Sull’uso di alcuni connettivi testuali per la co-costruzione dell’effetto comico nel parlato spontaneo tedesco. In (a cura di): CASTAGNETO M., RAVETTO, M., La Comunicazione Parlata / Spoken Communication. Pubblicazioni del GSCP, vol. 3 
  • BUFFAGNI C, and CALPESTRATI N, and MALLOGGI P, (in stampa) La guida turistica online come genere testuale persuasivo in ottica contrastiva (tedesco-italiano): l’esempio di visit.freiburg.de. in LTO LINGUA E TESTI DI OGGI, ISSN 2724-6701 
  • CALPESTRATI N, (in stampa) Das grammatische Genus im Deutschen und im Italienischen. Formale Kriterien, praktische Anwendungen und didaktische Implikationen aus kontrastiver Sicht. In (a cura di): WÖLLSTEIN A, FOSCHI ALBERT M, DOMINGUEZ VAZQUEZ M. J., Deutsch und romanische Sprachen kontrastiv: Brückenschlag zwischen kontrastiv-typologischer Grammatikforschung und Fremdsprachendidaktik 
  • CALPESTRATI N, (in stampa) Morpho-syntaktische Verfahren zur Bildung des Farblexikons im Deutschen. Eine datenbasierte Untersuchung zu ausgewählten Grundfarbwörtern und Farbnuancierungen. in ANNALES UNIVERSITATIS MARIAE CURIE-SKłODOWSKA. SECTIO N, EDUCATIO NOVA, ISSN 2543-9340