Ornella Tajani
Ricercatrice Universitaria a tempo determinato tipo A
Dipartimento di Ateneo per la Didattica e la Ricerca

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE


Insegnamenti Anno Accademico 2020/2021

Tel. 0577240121

Email tajani@unistrasi.it

PEC ornellatajani@pec.it

Studio Piano 2° - Stanza 219


Orario delle lezioni 1° Semestre:

Lingua e traduzione francese IIL2_MLMartedìOrario 18.00-19.45Aula Virt
Lingua e traduzione francese IIL2_MLGiovedìOrario 11.45-13.30Aula Virt
Lingua e traduzione francese IIIL2_MLMartedìOrario 14.30-16.15Aula Virt
Lingua e traduzione francese IIIL2_MLGiovedìOrario 18.00-19.45Aula Virt


Avvisi

Modalità svolgimento lezioni
Modalità sincrona a distanza tramite questo link: https://meet.google.com/xud-igiv-bui

Orario di ricevimento: Nei mesi di dicembre e gennaio tutti i lunedì alle ore 16 su Meet previa prenotazione obbligatoria via mail.


Avvisi
Le modalità di svolgimento degli esami online della sessione di gennaio/febbraio 2021 saranno le medesime degli esami delle sessioni del 2020; esse sono indicate nella sezione "Avvisi/Announcements" di ciascun corso sulla piattaforma FAST e-Learning.



Curriculum vitae Italiano
Ornella Tajani si è formata nelle università Federico II di Napoli, Paris Nanterre e Bari “Aldo Moro”, dove ha conseguito il dottorato in Scienze letterarie nel 2012. Ha insegnato italiano nei licei Henri-IV, Montaigne, Fénelon di Parigi (2006-7) e francese presso la Mind Fuel School di Miami, Florida (2009). Dal 2013 al 2017 è stata docente di lingua, traduzione e letteratura francese presso l’Università degli studi eCampus. Dal 2017 è ricercatrice in Lingua e traduzione francese all’Università per stranieri di Siena. Ha tradotto opere di Cocteau (premio di traduzione Monselice "Leone Traverso" per "L'aquila a due teste" nel 2012), Jouhandeau, Kuperman, Proust, fra gli altri; nel 2019 è uscita la sua traduzione dell’opera completa di Rimbaud per Marsilio. Dal 2011 al 2014 ha ottenuto due borse dal CNL di Parigi per lavori e residenze di traduzione a Arles e Parigi; ha inoltre effettuato residenze di traduzione in Finlandia e Svizzera. È membro del collegio docenti del Dottorato di ricerca di Filologia e critica dell'Università degli studi di Siena, del Seminario di Filologia Francese e del comitato di redazione delle Edizioni Unistrasi. Codirige la collana “Moderno oltre moderno” di Marchese editore e fa parte della redazione di Nazione Indiana. In aggiunta alle pubblicazioni scientifiche, ha scritto articoli e recensioni per Alfabeta2, L'Indice dei libri del mese, Le parole e le cose e Repubblica Napoli. Dal 2018 è abilitata alle funzioni di professore di seconda fascia per il settore concorsuale 10/H1 Lingua, Letteratura e Cultura francese.


Curriculum vitae Inglese
Ornella Tajani is currently Lecturer in French Language and Translation at the University for Foreigners of Siena. She studied at the University of Naples Federico II and at the Université Paris Nanterre. In 2012 she obtained a Ph.D. in Comparative Literature from the University of Bari Aldo Moro; at the same time, she dealt with translation studies and taught French. She has been contracted lecturer in French Language, Literature and Translation at the University eCampus. She has taught Italian language in Paris (Lycées Henri IV, Montaigne, Fénelon; 2006/2007) and French language in Miami (Mind Fuel School, 2009). She translated works by Cocteau (Monselice translation prize for “L’aquila a due teste” in 2012), Jouhandeau, Kuperman, Proust, and the complete poetical works by Rimbaud (Marsilio, 2019). She won two fellowships from the Centre National du Livre de Paris for her translation works (2011; 2014). She a member of the doctoral board in Philology and Critics (University of Siena) and a member of the Seminario di Filologia Francese. In 2018 she obtained the National Scientific Qualification to function as associate professor.


Pubblicazioni principali (Apri l'elenco completo)

  • TAJANI O, (2020) Traduttologia (capitolo dedicato agli studi di traduzione). In (a cura di): DE CRISTOFARO F, LETTERATURE COMPARATE, ROMA - ITA, Carocci Editore, pag. 289-312, ISBN 978-88-290-0306-8
  • TAJANI O, (2019) Il battello ebbro (di Arthur Rimbaud) - Introduzione e commento traduttologico di dieci traduzioni, MODENA - ITA, Mucchi Editore, ISBN 978-88-7000-826-5
  • TAJANI O, (2019) Nota di traduzione. In (a cura di): Olivier Bivort, Arthur Rimbaud, Opere, VENEZIA - ITA, Marsilio, pag. 65-73, ISBN 978-88-297-0269-5
  • TAJANI O, (2019) Arthur Rimbaud, Opere (traduzione completa e nota di traduzione), pag. 65-605, ISBN 978-88-297-0269-5
  • TAJANI O, (2019) La caccia spirituale. Il pastiche rimbaldiano di Akakia-Viala e Nicolas Bataille in italiano in TESTO A FRONTE, Vol.60, pag. 155-172, ISSN 1128-238X
  • TAJANI O, (2018) Fabrizia Ramondino, Althénopis (1981). In (a cura di): Alfano G, De Cristofaro F, Il romanzo in Italia - vol. IV - Il secondo Novecento, ROMA - ITA, Carocci Editore, ISBN 978-88-430-8524-8
  • TAJANI O, (2018) La Bounty a Pitcairn di Sébastien Laurier - nota di traduzione. In (a cura di): La Bounty a Pitcairn, ROMA - ITA, Nutrimenti, pag. 113-116, ISBN 9788865945971
  • TAJANI O, (2018) La Bounty à Pitcairn - di Sébastien Laurier (traduzione e cura di Ornella Tajani), Roma - ITA, Nutrimenti Editore, ISBN 9788865945971
  • TAJANI O, (2018) Recensione a WOLE SOYINKA, Migrazioni-Migrations - A cura di A. Di Maio in SEMICERCHIO, Vol.LVI (2017/1), pag. 124-124, ISSN 1123-4075
  • TAJANI O, (2018) Tradurre il pastiche, MODENA - ITA, Mucchi Editore, pag. 1-171, ISBN 978-88-7000-774-9
  • Tajani O, (2018) Giuseppe Patroni Griffi, La morte della bellezza (1987). In (a cura di): Alfano G, De Cristofaro F, Il romanzo in Italia - vol. IV - Il secondo Novecento, ROMA - ITA, Carocci Editore, ISBN 978-88-430-8524-8
  • Tajani O, (2018) Ennio Flaiano, Tempo di uccidere (1947). In (a cura di): Alfano G, De Cristofaro F, Il romanzo in Italia - vol. III - Il primo Novecento, ROMA - ITA, Carocci Editore, ISBN 978-88-430-8523-1
  • TAJANI O, (2017) Rythme et rime dans la poésie en vers d’Arthur Rimbaud : deux cas d’étude. In (a cura di): HENROT SOSTERO G., POLLICINO S., Traduire en poète - collana 'Traductologie', Artois - FRA, Artois Presses Université, pag. 211-224, ISBN 978-2-84832-290-2
  • Abignente E, and Cecere D, and Tajani O, (2017) Sociologia. In (a cura di): Fausto Maria GrecoMarilisa MocciaPasquale Palmieri, Borghesia: Approssimazioni, Pomigliano d'Arco (NAPOLI) - ITA, Diogene Edizioni, pag. 111-113, ISBN 9788866471332
  • PETROSSI A, and TAJANI O, (2017) Th. B. Veblen, The Theory of the Leisure Class, New York, The MacMillan Co., 1899; La teoria della classe agiata. Studio economico sulle istituzioni, pre- fazioni di F. Ferrarotti e Ch. Wright Mills, traduzione italiana di Franco Fer- rarotti, Torino, Einaudi, 2007. In (a cura di): Fausto Maria GrecoMarilisa MocciaPasquale Palmieri, Borghesie. Approssimazioni, Pomigliano d'Arco (NAPOLI) - , Diogene Edizioni, pag. 122-127, ISBN 9788866471332
  • TAJANI O, (2017) Racconti (Violante), Firenze - ITA, Clichy, pag. 69-90, ISBN 978-88-6799-380-2
  • TAJANI O, (2017) Vivo & morto, Oblomov, ISBN 978-88-85621-00-8
  • TAJANI O, (2017) Recensione a 'Il cadavere rapito' di Marcel Jouhandeau in L'INDICE DEI LIBRI DEL MESE, Vol.6, ISSN 0393-3903
  • TAJANI O, (2016) Ritmi e fosforescenze. Recensione al volume Il senso del suono di F. Scotto (Donzelli 2013) in TRADURRE, Vol.10, ISSN 2239-2920
  • TAJANI O, (2016) Autobiographie d’un pécheur habitué. Sur Marcel Jouhandeau in REVUE ITALIENNE D'ÉTUDES FRANÇAISES, Vol.6, ISSN 2240-7456