Ibraam Gergis Mansour Abdel Sayed
Dottorato di Ricerca Linguistica 31°ciclo

    Tel. 0577240300

    Email i.gergismansourab@studenti.unistrasi.it

    Studio Piano 3° - Stanza 307



    Curriculum vitae Italiano
    Ibraam G. M. Abdelsayed, nato in Egitto (Fayoum) nel 1988, ha conseguito nel 2011 il titolo di laurea quadriennale in lingue e traduzione (dipartimento di lingua tedesca) presso l'Università di Ain Shams, Facoltà di Lingue “Al-Alsun”, al Cario (Egypt). Nel 2015 ha conseguito la laurea magistrale in Scienze Linguistico e Comunicazione Interculturale (Didattica dell'Italiano a Stranieri) presso l'Università per Stranieri di Siena, con una tesi in Linguistica Educativo dal titolo: “Il Contatto Interlinguistico e Interculturale tra L’arabo e l’Italiano. Sperimentazione Glottodidattica per l’Insegnamento della Lingua Araba e la sua Parlata Egiziana”. Dal 2015 è dottorando di ricerca in Linguistica Storica, Linguistica Educativa e Italianistica, presso l’Università per Stranieri di Siena con progetto di ricerca volto a creare un corpus dell'Arabo Parlato in Egitto per la realizzazione del Lessico di Frequenza dell’Arabo Parlato in Egitto “LAPE”. È stato collaboratore ed esperto linguistico di madre lingua araba nei corsi di laurea triennale e magistrale. Ha avuto diverse esperienze relative alla didattica dell'Italiano come L2/LS, oltre a svolgere diverse attività di traduzione e interpretazione.


    Curriculum vitae Inglese
    Ibraam G. M. Abdelsayed, born in Egypt (Fayoum) in 1988, received his four-year bachelor’s degree in Languages and Translation (German language department) in 2011 at the University of Ain Shams, Al-Alsun Faculty of Cario (Egypt). In 2015, he obtained his master's degree in Linguistics and Intercultural Communication (curriculum: Educational Linguistics for Teaching Italian as a Foreign Language) at the University for Foreigners of Siena, with a thesis in Educational Linguistics entitled: “Interlinguistic and Intercultural Contact between Arabic and Italian. Educational Experimentation for the Teaching of Arabic Language and its Egyptian Variety”. Since 2015 he is a PhD Student in Historical Linguistics, Educational Linguistics and Italian Studies at the University for Foreigners of Siena with a research project developing a corpus of spoken Arabic from Egypt for creating list of the most Frequency Lexicon of Spoken Language in Egypt "LAPE". He worked as Arabic lecture in courses of bachelor’s and master's degrees. He has various experiences in the teaching of Italian as L2/LS, as well as carrying out various translation and interpretation activities.


    Pubblicazioni principali
    Elenco completo da IRIS