Orario di ricevimento: orari dei ricevimenti del mese di novembre:
6 novembre ore 9-10 in presenza
21 novembre ore 9-10 on line (skype: benucci3)
26 novembre ore 10-11 in presenza.
E' richiesta la prenotazione
Avvisi ricevimenti SETTEMBRE:
- online previo appuntamento (per richieste di ricevimento online si prega di scrivere alla Professoressa e concordare un appuntamento; una volta concordato il giorno e l'orario di ricevimento chiamare su skype: benucci3).
- in presenza: venerdì 27 ore 15-16.
Curriculum vitae Italiano Professoressa di Iª fascia L-LIN/02 presso l’Università per Stranieri di Siena.
Ha fatto parte di varie commissioni scientifiche e di lavoro attivate dall’Università per Stranieri di Siena, coordinato ricerche a livello internazionale e italiano (tra cui RiUscire, DEPORT, MINERVA), svolto attività di ricerca e docenza all’estero e in Italia.
Tra le attività più rilevanti:
- direttore scientifico della rivista "S.I.&N.A." (1995–2000), presidente dell’Associazione “Siena per gli italianisti”(1995 – 2001)
- direttore Centro Linguistico CLUSS (2005 -2010)
- direttore Master di I livello/Percorso di Perfezionamento in “Didattica dell’italiano a stranieri” (2004/2005 – 2006/2007)
- presidente Master di I livello in “Contenuti, metodi e approcci per insegnare italiano ad adulti stranieri” (2006/2007 - 2011/2012)
- vincitore dei Premi: Premio Buona pratica Erasmus + 2019 Rete Universitaria SocioCulturale per l’Istruzione e il Recupero in Carcere 2014-1-IT02-KA204-003517 – Erasmus+ - Agenzia Nazionale INDIRE; Label europeo 2016 per il Progetto di ricerca “RiUscire Rete Universitaria SocioCulturale per l’Istruzione e il Recupero in Carcere” ; nel 2008 LLP Leonardo da Vinci – ISFOL, per il progetto di ricerca Potenziamento della comunicazione tra detenuti stranieri e operatori penitenziari
Membro del consiglio della Scuola Superiore di Dottorato di Ricerca e Specializzazione, del consiglio del Collegio dei Docenti del dottorato in Linguistica e Didattica della lingua Italiana a Stranieri e del Collegio di Dottorato in Linguistica Storica, Linguistica Educativa e Italianistica dell’Università per Stranieri di Siena.
Delegato del Rettore alla Formazione degli insegnanti della scuola secondaria, Orientamento, Stages e tirocini e rapporti con il Polo Universitario Penitenziario della Toscana.
Curriculum vitae Inglese Antonella Benucci is full professor of “Modern Languages Teaching” at Università per Stranieri di Siena. From 2005 to 2010 she was Director of CLUSS (Linguistic Center of Università per Stranieri di Siena). She has published several articles and handbooks on language teaching. Her research currently centers around intercomprehension, interaction between natives and inmigrants with a especial attention to foreign prisoners, and about intercultural pragmatics.
Prof. Benucci has taught training courses to Italian language teachers all over the world: Australia, Canada, Argentina, Brazil, Greece, Czech Republic, Spain, Portugal, Germany and many Italian universities. Prof. Benucci is part of Academic Committees of: Linguistic and Cultural Mediation Degree, Specialization in Teaching Italian to Foreigners; Department of Humanities and then Department of Languages and Cultures Sciences; Ph.D in Linguistics and Teaching Italian to Foreigners.
Prof. Benucci has combined the experience gained in the field to the theoretical reflection of areas for which she has been given the appointment as researcher, that is, Italian Linguistics, Teaching Italian as a Second and Foreign Language and Sociolinguistics. She gained a large experience on training teachers for teaching italian to immigrants.
Prof. Benucci has been part of several Scientific Committees and Working Groups created by University for Foreigners of Siena. She has also participated in the elaboration of teaching and experimental materials, has been scientific consultant for italian and foreigner teachers and students for preparing academical works.
Linee di ricerca I temi trattati più frequentemente in interventi a convegni, seminari e corsi di aggiornamento si riferiscono alle varietà del repertorio linguistico italiano relative alla situazione, al canale e in funzione didattica; ad aspetti della sociolinguistica dell'italiano contemporaneo e alla didattica dell'italiano; alla grammatica italiana e al suo insegnamento in situazione di LS/2, alla linguistica italiana e alla formazione dei docenti di italiano come LS, L2 e LE; al plurilinguismo e alle politiche linguistiche europee di intercomprensione; alla comunicazione in contesti di immigrazione con particolare riferimento alla detenzione, di professionalizzazione e per resettled refugees .
I più recenti temi della sua ricerca riguardano: aspetti della comunicazione tra operatori penitenziari e detenuti stranieri; formazione linguistica e culturale di immigrati adulti; la competenza interculturale; l’intercomprensione; aspetti linguistici e psicolinguistici dell’errore in apprendenti stranieri di italiano; linguistica educativa con particolare riferimento alla didattica dell’italiano in contesti ad alta presenza di immigrati stranieri;
contatto fra l’italiano e le altre lingue; progettazione di percorsi didattici e sillabi per l’insegnamento dell’italiano e delle altre lingue come L2:
l'italiano dei mass media.
Progetti 2019 2018 -2020 responsabile scientifico partner Unistrasi progetto COMMIT: Facilitating the integrationof resettled refugees in Croatia, Italy, Portual and Spain AMIF – 2017 – AG – INTE Integration of Third – Country Nationals Topic 3 Pre-Departure and post-arrival support for the Integration of persons in need of International protection who are being resettled from a third country including through volunteering activities – SEP 210506900, capofila IOM
2016 Responsabile scientifico del partner associato EVAL-IC Erasmus + France / Education Formation 2016-1-FR01-KA203-024155 Coordinatore Christian Ollivier Université de la Réunion Saint Denis (FR).
Responsabile scientifico: 2014/15 – 2016/17 RiUSCIRe Erasmus+ - Ka2; 2012/2013 - 2014/2015 DEPORT “Oltre i confini del carcere: portfolio linguistico - professionale per detenuti” PAR FAS 2007-2013; 2011/2012 per l’unità locale FORMICA, LLP Programme intensif IP Erasmus; 2010/2011 -2011/2012 IDRP POR FSE 2007/2013; LIPS POR FSE 2007-2013; 2008/2009 - 2010/2011 partner REDINTER Lifelong Learning Programme; 2006-2010 Potenziamento della comunicazione tra detenuti stranieri e operatori penitenziari, Fondazione MPS II e I fase; 2001/2002 -2002/2003 MINERVA II “Progetto Socrates & Jeunesse - Azione Lingua; 1999/2000 - 2000/2001 MINERVA I Socrates & Jeunesse – Azione ES; 1997/98-2000 Rilevamento delle interferenze linguistiche e culturali in studenti dei cicli primario e secondario delle Scuole del NSW in collaborazione con la School of Arts and Sciences dell’Australian Catholic University – NSW Sydney, Australia; 1996/97 - 1998/99 partner ARIADNA2 e ARIADNA1 Socrates & Jeunesse
Pubblicazioni principali Elenco completo da IRIS Elenco completo formato PDF |